Those Days



Исполнитель: Tyla
Альбом: Gothic
Длительность: 4:26
Направление: Метал,рок

Перевод с английского на русский:
Tyla
Gothic
Those Days
I got tired of falling for maidens hearts
But being by myself, yeah, was twice as hard
I couldn´t deal with all the problems mostly brought on by myself
So I ran to another girl in another town

Was besotted by your sister in Camden town
In her blue fake fur that she ‘slung’ around
We drank and had sex on a water soaken bed, yeah, yeah
She was the first Italian girl that I´d met

Those days have gone
Those days I knew would never last in the end
Now we´ve all grown apart, oh, so fast

Hey
Hey, you
Yeah

I remember seeing you on La Brea avenue
I whistled from the back of a yellow cab
Well, you smiled and you waved and you, you shouted my name
I just drove on and I never looked back

Those days have gone
Those days I knew would never last
Now we´ve all grown apart, oh, so fast

I said, hey
I said, hey
I said, hey

I lived on my own for a while back in 1983
On top of the scum half junky building for forty quid
I caught the boat to Sweden
I never wanted to come back
I stayed there
I said that
It´s in my past
That´s the past, yeah, yeah
My past, my, yeah

Those days have gone
Those days I knew would never last, yeah
Now we´ve all grown apart, oh, so fast

Those days have
Those days have
Those days have, oooh
Those days have
Those days have
Those days have, oooh
(Those days I knew would never last)
Those days have
Those days have
Those days have gone
(Those days I knew would never last)
(Those days I knew would never last)
(Those days I knew would never last)

Tyla
Готический
В Те Дни,
Я устал от падения для дамы сердца
Но это тем, что себя, да, был в два раза сильнее
Я не мог интернет со всеми проблемами в основном навлекло на себя
Так я доехала до другая девушка в другом городе

Был одурманенный своей сестры в Camden town
В голубой поддельный мех, что “pendent’ о
Мы пили и занимались сексом в воде замочите на кровать, – да
Она была первой итальянской девушке, что ID встретились

Эти времена прошли
Эти времена я не знал никогда в прошлом в конце
Сейчас мы все выросли за исключением, очень быстро

Эй
Эй, вам
Да

Я не помню, чтобы я увидел тебя в Ла-Бреа проспект
Я свистнул сзади желтые такси
Ну, улыбнулся и помахал тебе и ты, ты назвал мое имя
Я поехал дальше и я никогда не оглядывался назад

Те дни прочь
В те дни я знал, что никогда не займет
Теперь мы выросли друг от друга, ах, если быстро

Я сказал, эй
Я сказал, эй
J’ сказал, эй

Я испытала это на себе один раз, в 1983 году
На верхней накипи Половина здания наркоман за сорок фунтов.
Я поймал лодку. Швеция
Я никогда не хотел возвращаться
Я останавливались там
Я сказал, что
В моей В прошлом
Этот последний, да, да
Прошлое, и да

Те дни прошли
В тот день, я знал, что бы не последний, да
Теперь мы все стали друг от друга далеки, о, так быстро

В эти дни
В эти дни
В эти дни, ООО
Эти дни были
Эти дни были
День есть, ооох
(В те дни я знал, никогда бы не последние)
В эти дни это
В эти дни
Эти времена прошли
(В те времена я знал, что никогда в прошлом)
(В те дни я знал, никогда не в прошлом)
(В те дни я чувствовал вчера вечером)


Оставить комментарий